|
Programma provvisorio
|
|
27 novembre - ore 15.00
HIVT - Aula 125 - Schildersstraat 41 – Anversa
DISCORSI D’APERTURA
- F. Peeters (direttore dell’Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken)
- R. Gennaro (Hivt-Vub)
A. UNGARETTI TRADUTTORE
presiede D. Vermandere (Ua)
- C. Ossola e G. Radin (Collège de France), Fra le carte del poeta: genesi e naufragio di un "volumetto".
- R. Terreni (Università di Bologna), “Visioni di William Blake" attraverso lettere e testimonianze inedite.
- I. Melis (KULeuven), Ungaretti e Montale traduttori del teatro francese del grand siècle.
- Tavola rotonda - Ungaretti e le lingue: tradizione e modernità. Con F. Livi (Paris IV-Sorbonne), R.. Meylaerts (KULeuven), C. Ossola (Collège de France), W. Segers (Lessius), I. Violante Picon (Ambassade de France - Rome).
28 novembre - ore 9.30
HIVT - Aula 126 - Schildersstraat 41 – Anversa
B. UNGARETTI TRADUTTORE
presiede F. Livi (Paris IV-Sorbonne)
- P. Montefoschi (Università di Chieti), "Ragioni di una poesia": le traduzioni da Pound e la sestina di Arnaut.
- A. Amerio (Università di Torino), Le traduzioni ungarettiane di William Shakespeare.
- A. Zingone (Università di Roma-La Sapienza), Dall'arabo e dintorni. “Affrica” e altro.
- M. Savoca (Università di Bologna), Ungaretti e Góngora. La traduzione come forma di “produzione” originale.
- M. Jansen (UA), Pau Brasil: Ungaretti e la poesia brasiliana.
28 novembre – ore 14.30
HIVT, Aula 206 - Schildersstraat 41 – Anversa
C. TRADUZIONI DELL’OPERA DI UNGARETTI
presiede B. Van den Bossche (KULeuven)
- F. Livi (Paris IV-Sorbonne), Pierre Jean Jouve traduttore di Ungaretti.
- A. Luzi (Università di Macerata), Su alcune traduzioni francesi dei "Cori descrittivi di stati d'animo di Didone": sondaggi intertestuali.
- P. Bossier (Rijksuniversiteit Groningen), Ungaretti e il tempo della traduzione.
- E. Conti (Università di Bologna-Paris IV), Traduzione e autotraduzione tra Francia e Italia: Ungaretti giornalista e poeta.
- R. Gennaro (Hivt-Ha-Vub), “Les cinq livres” di Ungaretti e Lescure.
29 novembre – ore 10.00
KULeuven – Faculteit Letteren – Justus-Lipsiuszaal (8° piano) – Blijde Inkomststraat 21 – Leuven
D. TRADUZIONE E POETICA UNGARETTIANA
presiede R.Gennaro (Hivt-Ha-Vub)
- G. Nicoletti (Università di Firenze), Ancora su Ungaretti e Valéry.
- B. Van den Bossche (KULeuven), Ungaretti e il mito: tradizione e traduzione.
- F. Corvi (Università di Genova), Traduzione e tradizione: argomenti di un progetto ungarettiano.
- I. Violante Picon (Ambassade de France – Rome), Vita di un traduttore: entre rhétorique et poétique.
- Discussione finale – coordina Franco Musarra
|