Artesis Hogeschool Antwerpen - Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken

Artesis / vertalers en tolken / onderzoek

Patricia Linden Afdrukken E-mailadres

Patricia Linden studeerde Germaanse filologie, theaterwetenschap en filmsemiotiek aan de Universiteit Antwerpen (UFSIA en UIA). Van 1985 tot 1988 was zij verbonden aan de afdeling Vertalers&Tolken van de KVH (de huidige Lessius-Hogeschool). Van 1988 tot 1989 werkte zij als assistent en onderzoeker voor het project Literarische Kultur in Hamburg 1945-1950 aan de Universität Hamburg. Van 1989 tot 1994 was zij verbonden aan de Erasmushogeschool Brussel (dept. VT). Van 1994-2001 was zij  mandaat-assistent aan UFSIA/UA, waar zij in 2001 haar doctoraat behaalde. Tijdens het academiejaar 1995-1996 was zij gastprofessor aan het Koninklijk Muziekconservatorium (afd. Woord) voor het vak wereldliteratuur. Van 2001-2005 werkte zij als doctor-assistent aan de UA, waar zij tot heden verbonden is als vrij wetenschappelijk medewerker aan het dept. Internationale Bedrijfscommunicatie. Van 2005 tot heden is zij verbonden aan het departement VT van de Artesis Hogeschool.

Patricia Linden publiceerde o.a. over hedendaagse Duitstalige literatuur, psychoanalyse en literatuur -en vertaalwetenschap. Momenteel werkt zij aan een onderzoeksproject rond het lot van de literaire tekst in literatuurverfilming en ondertiteling en begeleidt zij een doctoraat over de nexus literatuur/vertaalwetenschap. Patricia Linden is actief lid van de Commissie Onderzoek Artesis/Vt; de tolkraad Artesis/VT; Ceres (Centrum voor Europese Receptiestudie), de werkgroep Literatuur en Filosofie UA; Die Mummerehlen, studiegroep rond het werk van Walter Benjamin, Universiteit Leiden; de Internationale Rilke-Gesellschaft en woordvoerder van het onderzoekszwaartepunt Over de grenzen van de tekst. Artesis/VT. Naast haar lesopdracht tracht zij voeling met de praktijk te behouden door het maken van literaire vertalingen en adaptaties uit en naar het Duits.

Bibliografie: http://anet.ua.ac.be/acadbib/art/14942

 
 
NIEUWS
Opleidingen LinguaJuris
LinguaJuris, de Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen, nodigt u uit voor de volgende opleidingen.  De volgende lessenreeks van Interact.J vindt plaats van 21 t/m... meer...
Audio Description: Lifelong Access for the Blind (ADLAB)
Audio Description: Lifelong Access for the Blind (ADLAB) www.adlabproject.eu ADLAB is een driejarig onderzoeksproject (2011-2014) dat gefinancierd wordt door de Europese Unie in het kader van het Lifelong Learning... meer...
Pimp my Lyrics - 2e editie
Het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen pakt dit jaar uit met de 2e editie van de vertaalwedstrijd Pimp My Lyrics! Voor alle vijfde-... meer...
RSS Feed meer nieuwsberichten
NABIJE EVENEMENTEN
Geen activiteiten

PRAKTISCHE INFO

Raadpleeg onze online studiegids

Doorblader onze infobrochure(s)
Download onze infobrochure(s)
Aanvraag infobrochure(s)

LINKS

Artesify jezelf
BlackBoard Linguististica Antverpiensia
Belgische Kamer van Vertalers, Tolken & Filologenn European Masters in conference interpreting
faculteit Letteren en Wijsbegeerte van de Universiteit Antwerpen Fédération Internationale des Traducteurs International Federation of Translators
Camoes CIUTI
optimale


© 2012 Artesis Hogeschool Antwerpen - Vertalers en Tolken
Schildersstraat 41, 2000 Antwerpen | T +32 3 240 19 01 | F +32 3 248 19 07 | vertalertolk@artesis.be
sitemap - vestigingen en contactgegevens