|
Kris Peeters
|
|
|
Kris Peeters (°1970) studeerde Romaanse Taal- en Letterkunde aan de KU Leuven en behaalde er in 2002 zijn doctoraat met een proefschrift over de 18e-eeuwe Franse kunstkenner en verteller Anne-Claude-Philippe comte de Caylus. Hij was van 1994 tot 2003 werkzaam als assistent en doctor-assistent aan het departement Internale Bedrijfscommunicatie van de Universiteit Antwerpen, en is sinds 2003 verbonden aan het departement Literatuurwetenschap, eerst als postdoctoraal navorser van het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek Vlaanderen (2003-2006), daarna als postdoctoraal onderzoeker ten laste van het BOF (2006-2007) en sinds 2008 als onbezoldigd navorser. Sinds 2005 is hij werkzaam aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool als docent in de vakgroep Frans, eerst deeltijds, sinds oktober 2008 voltijds. Hij doceert Franse taal, Franse cultuur en literatuur en Frans-Belgische cultuur en literatuur. Promotor van een doctoraatsproject (Sara Verbeeck) over de Franse vertalingen en receptie van Louis Paul Boon en uitvoerder van een onderzoeksproject over de mogelijke raakvlakken tussen de denkwereld van Mikhaïl Bakhtin en vertaalkunde. Hij is daarnaast voorzitter van de departementale commissie onderzoek en hoofdredacteur van artesis VT working papers in translation studies.
Bibliografie: http://anet.ua.ac.be/acadbib/art/20356
|