Artesis Hogeschool Antwerpen - Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken

Artesis / vertalers en tolken / onderzoek

Frank Peeters Afdrukken E-mailadres

Frank Peeters (°1954) is hoogleraar Nederlands aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen en hoofddocent theatergeschiedenis 19de en 20ste eeuw aan de Universiteit Antwerpen. Van 1997-2009 was hij departementshoofd van de vertaal- en tolkopleiding Artesis Hogeschool Antwerpen. Hij studeerde Germaanse filologie aan de UFSIA en de UIA en promoveerde in 1986 bij Carlos Tindemans op een proefschrift over het Vlaamse Volkstoneel. In 1994-1995 verbleef hij met een onderzoeksbeurs van het Vlaams-Nederlands Comité aan het NIAS (Wassenaar, NL) in de werkgroep theatericonografie. Hij is vice-voorzitter van CIUTI (Conférence Internationale d'Instituts Universitaires de Traductuers et Interprètes) en sinds 2000 is hij lid van de Beoordelingscommissie Theater van de Vlaamse Gemeenschap. Hij is auteur of co-auteur van vijf monografieën over de Vlaamse, Nederlandse en Europese theatergeschiedenis, o.a. Een theatergeschiedenis der Nederlanden: tien eeuwen drama en theater in Nederland en Vlaanderen, Amsterdam University Press (1996); Tussen De Dronkaerd en Het Kouwe Kind: 150 jaar Nationael Tooneel, KNS, Het Toneelhuis, Ludion/Het Toneelhuis (2003); Creating and dismantling the national theatre in divided Belgium, Palgrave Macmillan, (2008). Hij publiceerde tientallen bijdragen in binnen- en buitenlandse tijdschriften en vakbladen over theatergeschiedenis. Momenteel bereidt hij een studie voor over 19de-eeuwse en interbellum vertalingen voor het theater: Van profijt tot volksverheffing: een eeuw vertalen voor het theater (1830-1930).

Bibliografie: http://anet.ua.ac.be/acadbib/art/10479

 
 
NIEUWS
Opleidingen LinguaJuris
LinguaJuris, de Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen, nodigt u uit voor de volgende opleidingen.  De volgende lessenreeks van Interact.J vindt plaats van 21 t/m... meer...
Audio Description: Lifelong Access for the Blind (ADLAB)
Audio Description: Lifelong Access for the Blind (ADLAB) www.adlabproject.eu ADLAB is een driejarig onderzoeksproject (2011-2014) dat gefinancierd wordt door de Europese Unie in het kader van het Lifelong Learning... meer...
Pimp my Lyrics - 2e editie
Het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen pakt dit jaar uit met de 2e editie van de vertaalwedstrijd Pimp My Lyrics! Voor alle vijfde-... meer...
RSS Feed meer nieuwsberichten
NABIJE EVENEMENTEN
Geen activiteiten

PRAKTISCHE INFO

Raadpleeg onze online studiegids

Doorblader onze infobrochure(s)
Download onze infobrochure(s)
Aanvraag infobrochure(s)

LINKS

Artesify jezelf
BlackBoard Linguististica Antverpiensia
Belgische Kamer van Vertalers, Tolken & Filologenn European Masters in conference interpreting
faculteit Letteren en Wijsbegeerte van de Universiteit Antwerpen Fédération Internationale des Traducteurs International Federation of Translators
Camoes CIUTI
optimale


© 2012 Artesis Hogeschool Antwerpen - Vertalers en Tolken
Schildersstraat 41, 2000 Antwerpen | T +32 3 240 19 01 | F +32 3 248 19 07 | vertalertolk@artesis.be
sitemap - vestigingen en contactgegevens